Dean of OUWB says he, students are changed after Study Trip to Auschwitz
An image of the 2024 cohort from OUWB that went to Pol和
The group of OUWB students, 教师, 和参加2024年奥斯维辛学习之旅的工作人员合影留念. Christopher 木匠, M.D., Stephan Sharf Dean, OUWB, is in the back row, sixth from right.

A visit to a former concentration camp is somber, 情感, 发人深省的, 对像克里斯托弗·卡朋特这样的人来说,这尤其令人大开眼界, M.D.

的原因?

Carpenter viewed the experience through several lenses: As the dean of Oakl和 University William Beaumont School of Medicine; as a longtime practicing physician, 和, 当然, 作为人类.

这是OUWB奥斯维辛学习之旅的一部分,这是连续第三年,该校20名未来的医生组成的队列进行了个人和职业发现之旅. (See info box for full list of students.)

木匠, named Stephan Sharf Dean of OUWB effective July 15, 第一次参加学习旅行,最近分享了他对这次经历的看法.

“最初, 我以院长的身份看待一切……我认识到这个项目的重点是为我们的学生服务, 和 for them to gain this amazing perspective,卡朋特说. “But as the week evolved, I felt I was more of a participant, 太. Recognizing that I’m 30 years ahead of them, 我能够分享我自己的一些经验和观点,我觉得学生们从中受益.”

They did, according to second-year medical students like Ahmed Ahmed.

“(卡彭特)能够与我们分享他不得不做出的选择之间的相似之处, 和 the choices physicians faced back then,他说.

“这次学习之旅中有一位有着30年经验的医生陪伴,这是非常有价值的.”

‘Really impressed’ by students

A image showing the names of students who went on the trip

2022年6月, 韦德体育app官网威廉博蒙特医学院开始通过OUWB大屠杀和医学项目为其医科学生提供新的变革性学习机会.

该项目的一部分——奥斯维辛研究之旅——旨在促使学生深入研究医学史上这个独特而悲惨的时代,并批判性地反思它对个人和医学专业发展的影响. The study trip relies entirely on donor funding.

This year, the study trip 太k place June 13-20.

在到达时, the group spent two full days in Krakow, 在那里他们参加了旨在帮助医科学生更好地了解犹太人战前生活的参观活动, 以及在第二次世界大战之前和二战期间,情况发生了相对较快的变化.

Sites visited in Krakow included the Galicia Museum, 鹰药房, Ghetto Heroes Square, 和 the Oskar Schindler Factory, 这里有一个名为“1939-1945年纳粹占领下的克拉科夫”的常设展览.”

杰森·沃瑟曼博士.D., 教授, Department of Foundational 医疗 Studies, 和 program co-director, has called the time in Krakow a “ramp up” to tours later in the week.

深入了解犹太人的生活和历史是在旅行的第三天继续进行的,当时这群人搬到了奥斯威辛, the location of the Auschwitz I 和 Auschwitz-Birkenau concentration camps. 这群人参观了Oshpitzin犹太博物馆,了解了更多关于这个小镇的信息.

On the fourth day of the week, the group visited Auschwitz 1. 英语导游带领学生们参观了前集中营的遗址. Many former cellblocks have been turned into exhibitions, 每一个都是为了帮助今天的游客更好地了解曾经在城墙内发生的事情.

博士的照片. Carpenter in Pol和 in 2024

卡彭特(标志左边)和OUWB医学院的学生在加利西亚博物馆听导游讲解.

第二天,这群人参观了前奥斯威辛-比克瑙集中营的大型遗址.

卡彭特说,身在这些地方的影响比在远处研究它们“更切实、更直接”.

他说:“这和看电影不一样,你会觉得自己离电影很远。. “你在那里,你会看到火葬场的废墟……毒气室,铺位.”

反思性写作课程在学习之旅的大多数日子结束时举行.

像泰特·谢泼德这样的学生说,让卡彭特参加这些课程有助于把所有事情联系在一起.

“在很多情况下,(卡彭特)提供了见解和例子,说明他或他在职业生涯中认识的其他医生表现出道德勇气,或者其他时候他们作为医生的诚信受到考验,他说.

“(卡彭特)在举例方面做得很好,帮助我们理解了一些选择,谢泼德补充道。. “当我试着想象自己未来成为一名医生,面对类似的情况时,这真的很有帮助.”

同时, 卡彭特说,这些课程帮助他了解了学生们是如何处理这段经历的. He calls them “amazing…courageous, thoughtful, 和 mindful.”

“Everyone walked in as individuals who knew each other, but they walked out as more of a family,他说. “人们公开分享他们的感受,他们的挣扎.”

“I was really impressed with them, 和 I think they’re all different because of this trip,卡朋特补充道。.


Much of the last day was spent reflecting on the week. It included a lecture from Krzysztof Antonczyk, head of Auschwitz’s digital archive 和 tour guide, that was titled “Why am I here? The meaning 和 human value of our work in Auschwitz.我们还专门安排了时间,让学生们讨论他们回国后计划从事的与旅行相关的项目.S.

“It was an amazingly impactful experience for the students,” says Wasserman. “学生群体是惊人的,并以应有的严肃态度对待这个话题.”

A seven-week seminar follows the OUWB Study Trip to Auschwitz, 作为医学人文和临床生物伦理学(MHCB) 3课程的一部分, in which students discuss 和 reflect upon the trip experience, the relevance of this history to contemporary medicine, 并制定项目,将他们在研讨会晚宴上学到的知识传播给开放大学的其他社区团体, OU, 及以后.

‘Cascade of compassion’

It can take awhile to completely process a visit to a place like Auschwitz.

But Carpenter says he’s already given it a tremendous amount of thought, 特别是考虑到它将如何影响学生的余生.

更多来自OUWB

‘Life-changing’: OUWB students return from study trip to Auschwitz

M3 shares thoughts on OUWB Study Trip to Auschwitz during AAMC event

Donors help make OUWB study trip to Auschwitz a reality

“They’re not only going to be better physicians, but they’ll make the physicians around them better, 太,他说. “As they move into leadership roles throughout their careers, there will be the obvious cascade of technical knowledge, but also a cascade of compassion 和 humanism.”

卡彭特补充说,他相信学生们“会因为这段经历而变得更坚强, 太.”

“They’re going to be able to reflect back on what they saw, 听到, 并学习并问自己是否可以将其应用于他们遇到的情况,他说.

这次学习之旅所带来的独特见解也让卡彭特为从OUWB毕业的学生们感到更加自豪.

“This type of program makes us the school that we are,他说. “Our focus on humanism 和 medicine is obvious in a lot of other areas, but this really brings it home.”

“You can’t get this experience in any other way,” he adds. “This is the most moving, 这是我作为院长的清醒经验,我想学生和教职员工都会同意.”

欲了解更多信息,请联系OUWB高级营销专家Andrew Dietderich (电子邮件保护).

To request an interview, visit the OUWB Communications & 市场营销 网页.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.